Hakotel (The Western Wall)
By Ofra Haza
English Translation:
The Western Wall
A girl stood facing the Kotel
She drew her lips and chin close to it.
She said to me: “The shofar’s blasts are strong
But the silence is even stronger”.
She told me: “Zion, the Temple Mount
She was silent, about the reward and the right.
And what shone on her forehead at evening
Was the purple of royalty.
The kotel, moss and sadness.
The kotel, lead and blood.
There are people with a heart of stone,
There are stones with a human heart.
The paratrooper stood at the Kotel,
Of his whole division – the only one.
He told me: “that death has no image
But it has a diameter –
Nine millimeters only”.
He told me: “I’m not shedding tears”
And again lowered his glance.
“But my grandfather, God knows,
Is buried here, on the Mount of Olives”.
The Kotel, moss and sadness.
The Kotel, lead and blood.
There are people with a heart of stone,
There are stones with a human heart.
She stood, dressed in black, at the kotel.
The mother of one of the infantry soldiers.
She told me: “The eyes of my son that are shining
And not the candles on the wall”.
She told me: “I’m not writing
Any note to hide between the cracks,
Because what I gave to the Kotel only last night
Is greater than any words or writing”.
The Kotel, moss and sadness.
The Kotel, lead and blood.
There are people with a heart of stone,
There are stones with a human heart.
© Hebrew-Language.com