Mishehu Holech Tamid Iti
(Someone Always Walks with Me)
By Ofra Haza
Ofra Haza
Avraham Fried
English Translation:
Someone Always Walks with Me
Hot days, drought days
My face was dry like a crack in the soil
My field withered, nothing left to harvest
I asked, I whispered: what for?
Winter hit me again, cold as a sword
The glaze in my eyes, so cold and rainy
Sadness stares from the cracks in the walls
I asked, I whispered: until when?
But when evening came, with the evening wind
A leaf falls on the roof of my home
I know, I hear,
Someone always walks with me
I remember my screaming loneliness
I will cover my face with my two hands
I have shared my sorrow with a piece of bread
I asked: is it all worth it?
I will carry my prayers on and on
My lips whisper out of my distress
I know, someone up there
Sees the lamp light in my window
But when evening came, with the evening wind
A leaf falls on the roof of my home
I know, I hear,
Someone always walks with me